rwmios_f (rwmios_f) wrote,
rwmios_f
rwmios_f

Публикация по согласовании со мной ороса 1351, с указанием автора перевода т.е меня

http://my.mail.ru/community/bezmolvie/0AD315BC4B0A3DA5.html
Пример нормального христианского отношения к труду ученного.
Текст немного отличен от того что у меня в жж т.е того, что спионерили apologet.spb.ru. Поскольку я немного отредактировал его, в частности везде поставил славянскую форму "Солунского", тогда как в первоначальном варианте кое где было "Фессалоникийского". И другие улучшения. Окончательная редакция текста будет иметь еще больше отличий от первоначального текста, который слишком зависим в своей структуре, от стуктуры оригинала. Даже слова идут как правило точно в таком же порядке. Иногда это в ущерб воспринимаемости и без того сложного текста. Порядок слов-это момент не принципиальный и, если для понятности можно порядок слов не ставить в абсолютную зависимость от оригинала, то я его меняю. Но даже очень длинные предложения никогда не разбиваю на два или более меньших. Предложению оригинала всегда соответствует равновеликое предложение перевода.
Tags: Исихазм-9-й вселенский собор, ркц
Subscribe

Recent Posts from This Journal

Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 4 comments