rwmios_f (rwmios_f) wrote,
rwmios_f
rwmios_f

Постхалкидонский принцип перевода с греческого у армян и у "антиперсоналистов".

Интересные откровения от Макяна на богослове ру..

http://www.bogoslov.ru/text/4493923.html
Grigor_yan, Армения, Украина
28.08.2015 в 17:54


"сначала армянские богословы оперировали богословием аналогичным греческому, потому что были едины с греками в самом греческом языке."

Ну не только в языке, но и в вере были едины…. Связь православия и знания греческого языка самая непосредственная...Исчезает второе искажаеться и первое...Русским бы задуматься...

"Поэтому, когда армянское богословие перешло на армянский язык, греческая ипостась была соответственно переведена как енткайутюн."

Видимо все таки это"енткайутюн" и есть наиболее точное соответствие в древнеармянском греческому слову ипостась. И есть таки и в этом слове бытийный онтологический смысл…по словарю Худобашева выходит так…

Ипостась - это конкретный субъект бытия, в его субстанции, с его свойствами и всеми его особенностями. Проще говоря, это конкретное живое существо (если речь о представителе живой природы).

Одного не хватает просто сказать ипостась-бытие. отдельное

Но впоследствии, не могу сказать точно, когда именно это произошло, но в период после Халкидона и до Маназкерта, армянские богословы отказались от термина ипостась-ентакаютюн, и заменили его на личность андз.

А с чего вдруг андз стал личностью? Личность от лицо. А лицо по армянски дем(к)…Андз точно указывает на особость. Это особа особыститсь…Но возможно есть и онтологический смысл в слове...
А вот и послехалкидонский принцип перевода в ААЦ.

"Но ни андз, ни тем более дем не являются и не никогда являлись ипостасями. Мы хоть и говорим, что переводим греко-русскую ипостась как андз, но это не перевод в полном смысле слова, а замена одного понятия другим."

Понятно. Заменяем одни понятия другими… Православие заменяем монофизитской ересью. Пока были с греками переводили нормально, стали сами по себе, то переводом стала называться подмена понятий...
Теперь понятно как кириллова "Одна природа Бога Слова воплощенная" стала "одной природой Бога Слова воплощенного".
Точно такой же принцип и у рпцшных "православных антиперсоналистов. Смотрим что пишет Федоров Re: Лосский о личности
« Ответ #680 : 08.10.2014, 12:37:16 »
Цитата: Αλέξανδρος от 08.10.2014, 12:25:22
Слава Богу.человек и лицо.

Федоров отвечает.

Лицо есть всего лишь указание не то,что перед нами разумная природа,ангел или человек.Ранее вы говорили,что ипостась есть термин сам по себе "мощнейший онтологический",который ввели каппадокийцы.Ну пусть теперь таким термином будет лицо.Лицо есть обозначение индивидуума,ипостаси разумной природы.Что дальше?

http://kuraev.ru/smf/index.php?topic=637197.680

Итак пусть указание будет онтологией самим бытием, говорит Феодоров...
Tags: "персонализм" и антиперсонализм...., Ересь, Проблема переводов грекоязычных отцов, богословы и богословие ААЦ, мифы о монофизитстве
Subscribe

Recent Posts from This Journal

Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments