rwmios_f (rwmios_f) wrote,
rwmios_f
rwmios_f

Первое употребление термина "μετουσιώσις" пресуществление.

mg086b_1772

Яркая демонстрация того как латынские уроды искажают греческих отцов
http://kuraev.ru/smf/index.php?topic=645704.msg10056766#msg10056766 « Ответ #944
Федоров верещит на меня
Зачем вы обманываете своих бедных и невежественных слушателей,которые не могут прочитать PG ? Вы говорите о том,что Леонтий Византийский употребил термин "пресуществление",однако умалчиваете,что он при этом объяснил смысл,который вкладывает в это слово? Он написал: ...nec secundum participationem sicut aqua Eagiptiorum quae sanguis facta est... То есть,вода стала кровью по причастию,а не по изменению сущности. Вас ведь слушает Котова,которая потом бегает по форумам и машет вашими "откровениями". За эту ложь и соблазн ответите.
Фишка в том, что есть два слова похожих слова μετουσιωσις и μετουσια. Несмотря на то, что у Леонтия стоит именно ΚΑΤΑ ΜΕΤΟΥΣΙΩΣΙΝ латынянин переводчик перевел как если бы стояло ΚΑΤΑ ΜΕΤΟΥΣΙΑΝ что действительно значит не по пресуществлению(=изменению сущности) как "ΚΑΤΑ ΜΕΤΟΥΣΙΩΣΙΝ", а по причастию.
Т.е о чем говорит Леонтий?

не одна его природа говорит Леонтий о Христе не так в христологии как в ΚΑΤΑ ΜΕΤΟΥΣΙΩΣΙΝ = по пресуществлению(происходит) подобно тому(ΩΣ) как вода(ΤΟ ΥΔΟΡ) Египтян (ΤΩΝ ΑΙΓΙΠΤΙΩΝ)кровию(ΑΙΜΑ) стала.(ΓΕΓΟΝΟΣ)
Tags: Богословская терминология, Пресуществление
Subscribe

Recent Posts from This Journal

Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments