rwmios_f (rwmios_f) wrote,
rwmios_f
rwmios_f

Моя просветительская деятельность среди богословов ААЦ приносит плоды.

http://pmoac.blogspot.ru/2013/02/blog-post_19.html#more
Макян grigor_yan на этом своем новом блоге, где он не пропускает мои комментрарии,
написал.(его слова зеленным)
Задолго до Дамаскина и его толкования, древние армянские переводчики понимали если не невозможность, то нежелательность буквальных переводов речевых оборотов. Поэтому, формуле святого Кирилла ими дан, используемый по сей день в ААЦ смысловой перевод – «ми е бнутюн Банин Астуцо мармнацело» (одна есть природа Слова Бога воплощенного). Хотя, известен, по крайней мере, один случай использования кальки – «ми бнутюн Астуцуйн Бани мармнацял», данной александрийским армянином в его переводе книги патриарха Александрийского Тимофея «Элура» (457 – 460; 475 – 477) «Возражения к определениям собора Халкидонского». Естественно, привыкшие воплощать природу Логоса вместо самого Логоса «православные» мифоверы считают армянский перевод «не правильным». Тут уж каждому свое.

А ведь совсем недавно grigor_yan меня убеждал, что такой фразы Մի է բնութիւն Բանին Աստուծոյ մարմնացեալ=«ми бнутюн Астуцуйн Бани мармнацял» по армянски вообще нельзя сказать....

http://grigor-yan.livejournal.com/755239.html
grigor_yan
8 ноя, 2014 17:24 (UTC)


едина природа Бога-Слова воплощенная - Մի է բնութիւն Բանին Աստուծոյ մարմնացեալ
«ми бнутюн Астуцуйн Бани мармнацял»,
Там написано - Одна природа Божьего Слова воплощенный ))) Там, видать, кто-то что-то перепутал с формами современного армянского и создал некое комби-недоразумение.

То есть благодаря мне, и моему указанию на этот правильный перевод? grigor_yan Макян таки подучил грабар... Таки да rwmios_fws Рοмиос фос-Ромей-свет просвещение...
Но не будем останавливаться на достигнутом. От филологичсекого просвещения перейдем к богословскому.

Естественно, привыкшие воплощать природу Логоса вместо самого Логоса «православные» мифоверы считают армянский перевод «не правильным».
Ну то, что армянский перевод неправильный это очевидно хотя быиз вот этого "есть" одна есть природа Слова Бога воплощенного
Откудо оно взялось если у Кирилла его нет? У Кирилла ведь просто Одна природа Логоса воплощенная, при чем не сама по себе эта фраза, а в стоставе сложных предложений. Контекст которых надо учитывать...
Другим враньем Макяна есть утверждение что мы воплощаем природу.

http://users.uoa.gr/~nektar/orthodoxy/paterikon/iwannhs_damaskhnos_ekdosis_akribhs.htm

Разбору фразы посвящена целая глава у Дамаскина 55-я. Где четко изъяснено -формула говорит и об ипостаси Логоса и об Его природе, а не только о природе или только об ипостаси.

Ἐνταῦθα μὲν οὖν τὴν φύσιν τοῦ Λόγου ἐπὶ τῆς φύσεως ἔταξεν.
Εἰ γὰρ ἀντὶ ὑποστάσεως τὴν φύσιν παρείληφεν, οὐκ ἄτοπον ἦν,
καὶ δίχα τοῦ «σεσαρκωμένην» τοῦτο εἰπεῖν· μίαν γὰρ ὑπόστασιν
τοῦ Θεοῦ Λόγου ἀπολύτως λέγοντες οὐ σφαλλόμεθα. Ὁμοίως δὲ
καὶ Λεόντιος ὁ Βυζάντιος ἐπὶ τῆς φύσεως τὸ ῥητὸν ἐνόησεν, οὐκ ἀντὶ
τῆς ὑποστάσεως. Ἐν δὲ τῇ πρὸς τὰς Θεοδωρήτου μέμψεις τοῦ
δευτέρου ἀναθεματισμοῦ οὕτω φησὶν ὁ μακάριος Κύριλλος· «Ἡ φύσις
τοῦ Λόγου, ἤγουν ἡ ὑπόστασις, ὅ ἐστιν αὐτὸς ὁ Λόγος». Ὥστε τὸ
εἰπεῖν «φύσιν τοῦ Λόγου» οὔτε τὴν ὑπόστασιν μόνην σημαίνει οὔτε
τὸ κοινὸν τῶν ὑποστάσεων, ἀλλὰ τὴν κοινὴν φύσιν ἐν τῇ τοῦ Λόγου
ὑποστάσει ὁλικῶς θεωρουμένην.

Здесь(-2-е к Сукенсу) природа Логоса вместо природы сказано. Но если воспринимаем это как к к ипостаси относящееся не будет это неверным, и даже без воплощенная это сказать; Ибо абсолютно одной Бога Логоса ипостась называя не ошибаемся. Подобно и Леонтий Византийский к природе отнес это изречение, а не к ипостаси. В своем защищении второго анафематизма против упреков Феодорита так сказал: «Природа Логоса она же ипостась он же сам Логос» Так, что сказать «природа Логоса»-это ни ипостась саму по себе, обозначает, ни совокупность ипостасей, (1)но общую природу в именно Логоса ипостаси всецело созерцаемую»
1)Потому, что

ὁ Πατὴρ καὶ τὸ Πνεῦμα τὸ Ἅγιον
κατ᾿ οὐδένα λόγον τῇ σαρκώσει τοῦ Λόγου κεκοινώνηκεν

Отец и Дух Святый ни в коем смысле воплощению не причастны. Конец 55 главы.
Tags: Богословская терминология, богословы и богословие ААЦ
Subscribe

Recent Posts from This Journal

Buy for 10 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 32 comments